第18章 搜神记卷七(2)(1/2)
败屩1聚道
元康、太安之间,江、淮之域,有败屩自聚于道,多者至四五十量。人或散去之,投林草中,明日视之,悉复如故。或云:“见狸衔而聚之。”世之所说:“屩者,人之贱服。而当劳辱,下民之象也。败者,疲弊之象也。道者,地理,四方所以交通,王命所由往来也。今败屩聚于道者,象下民疲病,将相聚为乱,绝四方而壅王命也。”
【注释】
1屩(juē):草鞋。
【译文】
晋惠帝元康、太安年间,长江、淮河流域,有破烂的草鞋自己集聚在道路上,多的时候,有四五十双。人们有时候把它们收捡起来,散扔在树林草丛中,第二天去看,又都恢复成了原来的样子。有人说是:“看见有野猫把它们衔来汇集在一起的。”社会上有流言说:“草鞋是低贱的人穿的,它劳苦受辱,是平民百姓的象征。破烂,是疲劳困乏的象征。道路,是大地的纹理,四方交通的凭借,皇上的命令需要有道路传达。如今破烂草鞋聚集在道路上,是象征平民百姓疲劳困苦,将要聚集造反,断绝四方交通,堵塞王命上传下达。”
戟锋火光
晋惠帝永兴元年,成都王之攻长沙也,反军于邺,内外陈兵。是夜,戟锋皆有火光,遥望如悬烛,就视则亡焉。其后终以败亡。
【译文】
晋惠帝永兴元年,成都王司马颖攻打长沙,叛军返回邺城,在邺城的城内城外都驻扎了军队。这天夜里,士兵兵器的锋刃上都有火光,远远望去就像悬挂着火烛似的,走近去看便消失了。这之后司马颖终于还是失败被杀。
人生他物
永嘉五年,枹罕令严根婢,产一龙,一女,一鹅。京房《易传》曰:“人生他物,非人所见者,皆为天下大兵。”时帝承惠帝之后,四海沸腾,寻而陷于平阳,为逆胡所害。
【译文】
永嘉五年,抱罕县县令严根家的婢女生下一条龙、一个女孩、一只鹅。京房《易传》说:“人生下其他的东西,这是人们所没有见过的,是天下要发生大的战争的征兆。”当时晋怀帝继承晋惠帝的皇位,国内如同沸水翻滚天下大乱,不久怀帝在平阳被俘获,让叛逆的胡人杀害了。
辛螫1之木
永嘉六年正月,无锡县欻2有四枝茱萸树相樛而生,状若连理。先是,郭璞筮延陵蝘鼠,遇“临”之“益”,曰:“后当复有妖树生,若瑞而非,辛螫之木也。傥3有此,东西数百里,必有作逆者。”及此生木,其后吴兴徐馥作乱,杀太守袁琇。
【注释】
1辛螫(shi):毒虫的刺辛辣有毒。比喻毒害、残害。
2欻(xu):突然。
3傥:如果,假如。
【译文】
永嘉六年正月,无锡县突然有四棵茱萸树互相纠缠盘绕生长,形状好像连理枝一样。在此之前,郭璞占卜延陵鼹鼠,得到“临”卦变“益”卦,他说:“以后会有妖树生长,好像祥瑞却又不是,是辛辣有毒的树木。如果出现了这样的树,距此树几百里的地方必定有作乱的人。”等到这棵妖树生长出来,就发生了吴兴郡功曹徐馥作乱,杀死吴兴太守袁琇的事。
无颜帢
昔魏武军中无故作白帢,此缟素1凶丧之征也。初,横缝其前以别后,名之曰“颜帢”,传行之。至永嘉之间,稍去其缝,名“无颜帢”。而妇人束发,其缓弥甚,紒之坚不能自立,发被于额,目出而已。无颜者,愧之言也。覆额者,惭之貌也。其缓弥甚者,言天下亡礼与义,放纵情性,及其终极,至于大耻也。其后二年,永嘉之乱,四海分崩,下人悲难,无颜以生焉。
【注释】
1缟素:白色丧服。
本章未完,点击下一页继续阅读。