《到墓笔记》(二十九)(2/2)
条件很差,床和被子都不是正常的白色。
不过这里有wifi,这是我意想不到的。
我打算一大早去换一下电话卡,因为我法国的电话在这里一直没有信号。
之前发邮件给师傅也是靠的机场wifi。
这一路我似乎也理解了老城区的意思,这里很不发达。
我将今天拍到的图片编成了邮件并点开了语音说道:“师傅,我到梅州了。找到了你以前工作的酒店,只是现在变成了超市。我现在还没什么头绪,我这边会努力的。图片就是我今天去过的地方,你看看你认的吗还有什么五百元是梅州的样子,你喝多了也不要骗我呀。”
编辑成了语音和图片用邮件发给师傅。
之后翻阅了一下拿来的员工手册,几乎没有营养。
想要查一下梅州的一切,我将手机设置成了中文,
靠着微弱的wif下载了中国的打字法和浏览器,看到拼音的时候我是头疼的。
我拼音一塌糊涂,无奈我只能将字母和读音抄在一张纸上。根据我的理解慢慢的拼写,最惨的是打出来的有些字我还认不出来。
我在百度上找到了当年的那篇报道,叙述的和超市员工差不多。
老板的名字被隐去,受伤的人员被隐去。
根本得不到重要的消息,此刻时间已经接近晚上十二点。
我收到了一封邮件,一长串语音。
我以为师傅会看邮件就很了不起了,没想到他居然给我回消息了。
靠着微弱的wifi幸好,花了许久接收到了师傅的的话。
我连忙点开,贴在了耳边。