首页 > 古典文学 > 我是猫 > 第十章 · 5

第十章 · 5(1/2)

目录

“八木先生的演说是这样的,”雪江姑娘终于开口了。“过去,据说在一个十字路口的正当中有一尊石头地藏菩萨,那是非常热闹的地方,什么车啦,马啦都要从那里经过,所以非常碍事。后来嘛,听说左近的人一起商量怎样才能把这个石头地藏菩萨挪到边上去。”

“那是真事吗?”主人的妻子问。

“谁知道是真是假呢,八木先生可没说呀。这样大家商量了好久,一个在那条街道上有蛮力气的人出来说话了:‘这有什么,我一定把它解决掉。’说着就独自到十字路口去,打起赤膊,汗流浃背地挪动起那尊地藏菩萨来了。可是,怎么也挪不动。”

“真是个石头地藏菩萨哩。”主人的妻子说。

“是啊,这样,那个人累得要死,回家就躺倒了。街道上的人又商量起来了。这回,一个在街道上有名的机灵的家伙出来说:‘交给我吧,肯定能做到。’于是他在点心盒里装满了牡丹饼,走到地藏菩萨面前说:‘请过来’,据说他一边说一边拿牡丹饼在地藏菩萨前晃来晃去,他想地藏菩萨也会嘴馋,可以用牡丹饼把它引诱过来。据说结果还是一动不动。那个耍聪明的人知道这一手不中用,这次装了一葫芦的酒,一只手拎着酒葫芦,一只手拿着一只酒盅,又来到地藏菩萨面前说:‘来吧,难道你不想喝吗?想喝就过来吧。’这样他用酒逗弄了地藏菩萨三个小时,地藏菩萨仍然不动。”

“雪江大姐,地藏肚子不饿吗?”俊子问道。澄子则说了句:“我可想吃牡丹饼呢。”

“这个聪明人两次都没有成功,于是他进一步造了好多假钞票,‘来啊,你准喜欢钞票吧,喜欢就到这儿取’,说着把钞票反复拿出来又收起,用来引诱。据说还是毫无用处。你们看,地藏菩萨多顽固啊。”

“是啊,真有点像你叔叔哩。”主人的妻子叹口气说。

“嗯,嗯,简直就和叔叔一模一样呀。据说那个聪明人最后对地藏菩萨不再抱任何希望,只好停下来了。这样,在他的后边,又来了个爱吹牛的人,说:‘我一定能收拾它,你们放心好啦,’据说他就这样好像非常容易做到似的做出了保证。”

“那个爱说大话的人怎样啦?”

“那可有意思啦,他先是穿了一身警服,戴上假胡子,走到地藏菩萨面前说道:‘喂!喂!你不动,可对你没有好处!知道吗,警察可不能不管哟!’据说他就这样反复对地藏菩萨进行了威吓。在当前的社会,你就是伪装成警察的口吻,谁怕你呀。”

“真是这样呢。那么地藏菩萨挪了地方啦?”主人的妻子说。

“才不会动弹呢,和叔叔一样的嘛。”雪江姑娘说。

“不过,你叔叔可是很怕警察哩。”主人的妻子说。

“哎哟,是真的?像叔叔那样的人怕警察?要是那样,也就用不着那么怕叔叔啦。不过,据说地藏菩萨还是一动不动,满不在乎嘛。这样爱吹牛的人气得不得了,把警服也脱了,假胡子也扔到废纸篓里去了。这回穿起一套大富翁的服装走了出来。据说就像现在社会的岩崎男爵〔13〕那般长相。多滑稽呀。”

〔13〕 即岩崎弥太郎(1835—1885),日本实业家,三菱财团的创始人。

“你说像岩崎那种长相,是什么长相啊?”姐姐问。

“就是说脸盘很大呗。这样,据说他什么也不做,什么也不说,就在地藏菩萨周围抽着一支大雪茄烟走来走去。”

“那是为什么呢?”姐姐又问。

“用烟来熏地藏菩萨呀。”

“简直活像听相声里的笑话,用烟熏成功啦?”这回是主人的妻子问道。

“没用呀。对手是石头地藏菩萨嘛。本来这种骗术搞搞也就行啦,可是说是后来他又装成殿下来吓唬地藏菩萨,多混啊。”

“嗳?那时也有殿下?”主人的妻子问。

“大概有吧,八木先生是这么说的呀。的确他是说化妆成殿下呢。他说虽然有些冒犯,可还是化妆成殿下了——首先一个吹牛皮的人居然敢这样,岂不就是不恭敬吗?”

“殿下,是哪位殿下呀?”主人的妻子又问。

“是哪位殿下我也不知道。不管是哪位殿下,反正是不恭敬的啊。”

“那倒也是。”主人的妻子同意说。

“装成殿下也还是不灵,据说那个吹牛皮大王实在没有办法,只好服输地说:‘我的本领就这些啦,我实在对付不了那个地藏菩萨啦。’”

“真是活该啊。”

“是啊,按理说该判他刑才好哪。不过,街道的人还是不死心,又聚在一起商量,已经再也没有人肯出头了,大家都没了主意。”

“故事是不是到这儿就完啦?”

“还有哪。最后雇了一大批车夫和流氓,在地藏菩萨周围吵吵闹闹地走来走去,目的是为了恶心地藏菩萨,让他在那里呆不下去,于是专门分成昼夜两班去吵嚷。”

“真不嫌费事啊。”主人的妻子感叹地说。

“据说,地藏菩萨还是不予理睬,也真够得上顽固的了。”雪江姑娘接着说。

“那么以后呢?”俊子热心地问道。

本章未完,点击下一页继续阅读。

书页 目录
返回顶部